Muhteşem Yüzyıl. Aşk-ı Derûn

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Muhteşem Yüzyıl. Aşk-ı Derûn » Часть истории » Один день, или Чему быть, того не миновать


Один день, или Чему быть, того не миновать

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

1. Участники
Илайда, Бельгин
2. Дата и место
Декабрь 1538, Маниса, гарем.
3. Описание сюжета
Один день из жизни двух наложниц, который обещает стать судьбоносным для одной из них.

0

2

Только завершилась утренняя трапеза, предваренная утренней молитвой фаджр. Теперь оставалось немного свободного времени до прихода Фидан Калфы, которая непременно придумает наложницам новую работу. Девушки расположились на многочисленных подушках и с удовольствием воспользовались правом заниматься в это время чем только душа пожелает. Многие образовали узкие союзы и коротали время болтовней, другие компании неутомимых сплетниц предпочли длинношеюю багламу* или тутовый тар*. Песня последнего особенно тронула Илайду, черноокую девушку, что сидела у окна с деревянной рамой, на которую была натянута ткань. Сквозь витиеватые полости тонкой оконной решетки лился ровный солнечный свет и падал прямо на работу. Цветные стежки быстро ложились на белоснежное полотно, образуя пестрые арабески. За шелковой нитью тянулась череда воспоминаний, приятных, как этот румяный луч, и горьких, как полынь-трава.
Я Магдани, дочь вольных гор Кавказа, родилась в селе Чорвила Имеретинского царства. Моя семья - честные крестьяне - отец да мать, две сестры, старшая Алико и младшая Джамалия. Я, стало быть, дочка средняя. Братьев не было. Будучи девицами, мы с сестрами не могли помогать отцу в возделывании земли, потому коль скоро родилась меньшая дочь, семья наша стала беднеть. Поскуднела и земля (в те года, когда Джамалия только научилась ходить, простояла суровая засуха и крепкие зимние морозы), так что урожая было вдвое меньше. Отец трудился на земле до заката солнца, а после часто уходил на охоту, принося по возвращении подстреленную птицу или кролика. Кормились также кобыльим и коровьем молоком: с Алико мы варили сыр и выдерживали кумыс. Горные речки стали для нас источником рыбы, правда старый отец в последнее время уже не мог ловить гольцов на острогу в каменистой реке. Так и жила наша семья на скромной и редкой дичи, кумысе и бедном хлебе. По этой причине мы с сестрами попали в Топкапы. Отец продал нас турецкому султану, получив кое-что на хозяйство и уверенность в том, что его дочери всегда будут сыты и одеты и, быть может, даже сверх того. В душе он, конечно, надеялася, что если не все, то хотя бы одна из нас достигнет немалых высот в гареме, если сумеет привлечь внимание Повелителя (да продлит Аллах его дни и освятит благоверный его путь!) или шехзаде. Рассудительная Алико и красавица Джамалия (а она, уж поверьте, была действительно красавицей, которая навеки пленила бы самого шехзаде, попади она вместо меня в его гарем) поначалу предпринимали попытки пробиться в фаворитки, но узнав о Хасеки Хюррем и ее отношении к женщинам, претендующим на сердце султана, тотчас оставили их, возблагодарив Всевышнего за кров и хлеб. Я не знаю, чем была бы моя жизнь, не будь рядом умницы Алико и прелестницы Джамалии. Однако через год нам пришлось навсегда расстаться. Махидевран Султан выбрала меня, покорную рабыню, для гарема своего сына, в руки которого Повелитель  вверил Манису, обитель наследных принцев, как я выяснила. Я до сих пор не знаю, что с моими сестрами: в Топкапы ли они, или им даровали свободу, выдав замуж за благородных эфенди (непременно благородных, меньшего мои сестры не достойны!), или их нет в живых. При этой мысли мое сердце сжимается и готово разорваться на тысячи кусочков. "Нет, этого решительно не может быть", - утешаю я себя, украдкой смахивая слезу, готовую было уже скатиться. Я пыталась узнать, что с Алико и Джамалией, да мне только грозили пальцем и велели забыть о тех, кто мне дорог, для моего же блага. Кто знает, может когда-нибудь госпожа заметит меня, я сослужу ей добрую службу и она спросит меня: "Проси чего хочешь, хатун. Ты верно служила мне, ты заслужила награду". Тогда я отвечу, не раздумывая ни минуты: "Позвольте узнать, госпожа, что стало с моими сестрами, которых я оставила в Топкапы, что с моим отцом и матерью в Чорвиле?". Махидевран Султан тотчас распорядится и на следующий день ага преподнесет мне свиток - письмо, в котором подробно изложена судьба моих родных. У них все замечательно, я уверена. И все же какая-то тоска волнует мою душу. Прошло шесть лет, как я в Манисе. За это время я не успела заслужить ни упрека, ни благодарности. Со мной Бельгин, хорошая девушка, которая заменила мне сестер. А вот и она.
Мысли, увлеченные к родным краям, прервало появление красивой девушки, которая мягко опустилась на подушки рядом с Илайдой. Илайда отняла глаза от вышивки и улыбнулась.
- Здравствуй, Бельгин. Сегодня особенный день, я чувствую,  - сказала она и посмотрела в глаза подруги, в надежде увидеть в них, не чувствует ли она того же,  - Что-то обязательно должно случиться, что-то хорошее.
Илайда отложила работу и обхватила руками колени, приготовившись к беседе.

Отредактировано İlayda Hatun (17.08.2013 22:10)

0

3

Было уютно. Уютно щуриться от бледно-лимонного солнца, диск которого был будто размыт в застывшем движении по эклиптике. Было морозно. Деревья в саду совершенно оголились, их бурые ветки покрылись прозрачной корочкой льда, которая утром таяла, согреваемая лучами, так что земля на рассвете блестела, словно кто-то неосторожный рассыпал алмазную крошку. Илайда поправила подушки и укуталась в теплое покрывало.
- Новые служанки Махидевран Султан? Я слышала, что госпожа сама придет сюда и выберет самых достойных,  - произнесла девушка бесстрастным тоном. Саму себя Илайда едва ли могла отнести к когорте достойных, потому и не допускала мысли, что может пополнить штат личных служанок госпожи.
- Что-то мне подсказывает, что Махидевран Султан обратит на тебя внимание. Ты этого достойна, Бельгин, пожалуй, больше, чем кто-либо другой,  - серьезно сказала Илайда и ласково улыбнулась. Она говорила совершенно искренне, без тени зависти или оттенка дурной мысли. Бельгин стала для нее третьей сестрой, почти родной. Она бы доверила ей свои секреты, если бы они у нее были, в ответ ожидая лишь сохранность своей тайны. Но вот на лице Бельгин непроизвольно зажглась томная улыбка, которая, очевидно, выказывала душевную мистерию хатун. Она о чем-то думала, причем мысли ее текли медовым ручьем, быстро формируя фразы и образы,  - все это отражалось на красивом смуглом лице.
- Но, вероятно, что-то другое волнует тебя много больше, нежели то, что Махидевран Султан потребовались новые служанки,  - с ноткой добродушного лукавства в голосе произнесла Илайда Хатун.
Если бы Илайде когда-нибудь довелось испытывать то, что сейчас кипело в душе Бельгин, она поняла бы ее по одному только взгляду. Но терпкое вино любви еще не одурманило ее чистый разум, не манило испить всю чашу до дна, без остатка. Прозрачный флер еще не окутал ее существа, влажная пелена не застилала взора, а сердце не стремилось вырваться из груди при одном только звуке любимого голоса...
Поэтому Илайда недоумевала, что могло так изменить ее подругу, что погрузило ее в неведомый мир, в котором она сейчас пребывала.

0

4

ЭПИЗОД ЗАМОРОЖЕН

0


Вы здесь » Muhteşem Yüzyıl. Aşk-ı Derûn » Часть истории » Один день, или Чему быть, того не миновать


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно