Слушая белого раба, Бали-бей несколько раз поймал себя на мыслях о том, что возможно есть доля правды в его словах... Какой смысл ему врать сейчас, в момент, когда жизнь висит на тонкой, словно волосок, нитке, и судьба, еще окончательно не решив, оставив ему жизнь или нет, раскачивает эту нить длинными худыми пальцами, забавляясь тем зрелищем, которое происходит? Повидав за свою жизнь немало преступников и военных шпионов, хранитель покоев заметил, что в моменты, подобные этому большинство из них начинает говорить правду и признаваться даже в том, чего не совершали, ведь порой даже наказание за самый страшный поступок можно смягчить благодаря чистосердечному признанию и раскаянию.
Даже если он и не врёт, я не стану принимать окончательное решение до тех пор, пока не поговорю с Айбиге. - мелькнуло в мыслях Малкочоглу и он, после короткого раздумья постучал в дверь и прежде чем оставить Александра в компании стражника, обратился к нему:
- Сейчас я проверю то, насколько ты искренне говоришь: чтобы узнать обо всём, что произошло в лесу окончательно точно, я поговорю с принцессой, которой ты якобы сдался. Если она всё подтвердит, ты будешь жить. - бросив недолгий взгляд на светловолосого юношу, бей покинул темницу и направился в свой кабинет, приказав одному из стражников привести к нему Айбиге-хатун для допроса...
Надо признать, что как только хатун переступила порог комнаты Бали-бея, ему было не до допроса: сначала он высказал принцессе о том, почему он узнает о случившемся из уст воришки, а не от неё лично?! Что произошло с ней во время путешествия и так далее, отметить можно разве что твёрдое как камень "Отныне если тебе надо будет отправиться в город или еще куда-нибудь за пределы дворца, я буду тебя сопровождать, и это не обсуждается". После этого воин империи уже узнал о подробностях встречи своей возлюбленной и русского, выяснив, что последний не лгал и факт воровства сам по себе отсутствует: Айбиге сама отдала ему мешочек с деньгами, а это скорее милостыня, чем грабёж. Значит, нужно его помиловать и постараться убедить в невиновности этого человека повелителя. Итак, вернувшись обратно в камеру, где Александр покорно ожидал своей участи, хранитель покоев не медлил с оглашением своего решения:
- Со слов принцессы мне стало ясно, что ты не врёшь и факт ограбления этой девушки считается отсутствующим. Однако один добрый поступок не может искупить других твоих деяний: пусть это были зажиточные люди, но ты их грабил, а это преступление. В докладе повелителю я расскажу ему обо всём и постараюсь убедить в том, что не стоит наказывать тебя смертью или лишением части тела. Если ты хороший кузнец, то честным трудом расплатишься за дурные поступки, но говорю сразу: поначалу во время работы с тобой будет находиться стражник, для присмотра.