Muhteşem Yüzyıl. Aşk-ı Derûn

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Muhteşem Yüzyıl. Aşk-ı Derûn » Часть истории » Их силой обоюдной империя иллюзий создана.


Их силой обоюдной империя иллюзий создана.

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

1. Участники

Şehzade Bayezid ve Ayşegül Hatun

2. Дата и место

21 декабря 1541 года | 23 шаабана [VIII] 948 г. хиджры

Стамбул, рынок - утро; | Покои шехзаде Баязида, дворец Топкапы - вечер;

3. Описание сюжета

"Там повествуют тайны лучших сновидений... лишь при условии, что ночью ты не спишь. От кованых ворот точь-в-точь как снегом и тёмной пудрой припорошена трава. Она и Он. Их силой обоюдной империя иллюзий создана."

http://s58.radikal.ru/i160/1402/6c/f9dc5c75e428.gif

Вера в судьбу - настоящая глупость. Но как иначе объяснить то внезапное стечение обстоятельств, когда неожиданная встреча на рынке, подарившая Баязиду самые, что ни на есть, приятные впечатления оборачивается еще одной, куда менее желанной и куда более поразительной..?

+1

2

В задумчивости, отстраненности от всего мира, Баязид чувствовал себя неловко. Утром он проснулся с каким-то ноющим чувством в груди, будто что-то не так, как надо. Он раз двадцать переспросил у Сюмбюля действительно ли все во дворце в добром здравии. Ага, не уставая, утвердительно кивал, так что Баязиду пришлось сжалиться, а то ведь шея у человека в любом случае болит. И все-таки, что-то было не так, это Баязид знал совершенно точно. Считалось, что любой сон несет в себе смысл, плохой он или хороший, ясный или туманный, но это не могло быть причиной внутренних стенаний шехзаде, потому как он даже не помнил, что ему снилось. Да и к тому же, Баязид довольно пренебрежительно относился к подобным суевериям. Это для женщин и детей, а он уже не ребенок. Возможно, повзрослевший слишком быстро мальчик, но его об этом не спрашивали.
Зима в этом году оказалась довольно-таки лютой, учитывая мягкий климат Стамбула, богатый на солнечное тепло. Резкий декабрьский ветер проворно забирался и в покои, и под одежду, не смотря на то, что дров для камина никто не жалел, а соболиные меха приятно согревали. Баязид, между тем, всегда чувствовал за спиной незаметный, едва ощутимый холодок - тень смерти, нависшая над ним. Как-то вот с ранней юности так за ним повелось - никакой веры в свои шансы и права. Возможно, именно по этой причине Баязид всегда стремился узнать и увидеть больше, чем традиции султаната и стены Топкапы. Баязид прикоснулся пальцами к украшенному морозными рисунками окну собственных покоев, думая о том, что не хочет вечно сидеть в четырех стенах и еще о том, что давно нужно было посетить рынок, подобно тому как изредка поступает отец. Уже давно стоило ему принять постулат о том, что шехзаде можно не все то, что можно султану, но так как Баязид не собирался нарушать строгие законы - это его не слишком волновало. В мятежную юношескую душу, легко ступая, прокрались привычные нотки азарта и авантюризма - Баязид уже предвкушал побег ото всех правил во всех его ярких красках. Ненавязчивым жестом отправил калфу восвояси, так и не выслушав и принялся переодеваться с неудобного яркого кафтана в куда более приятный, из простой ткани плащ. Капюшон на нем был как раз впору - закрывал глаза. Баязид удовлетворенно кивнул своему отражению в зеркале - немые дискуссии с самим с собой приносили в разы больше пользы, чем какие бы то ни было разговоры с другими людьми. Не подозрительный по своей натуре, Баязид быстро научился дворцовому этикету, а именно - правилу номер один: никому не доверяй. Вот он и не доверял.
Накинув капюшон на голову, Баязид бесшумно выскользнул из своих покоев, стараясь обращать на свою скромную персону как можно меньше внимания. Идеальные условия для побега - это когда Селим на тренировке, матушка у Повелителя, а гаремным девушкам привезли новые ткани. В такое время, хоть ты на площади перед дворцом танцуй без верхней одежды - никто тебя не увидит, слова не скажет. В шаге от успешного ухода Баязида остановило покашливание Сюмбюля-аги. Шехзаде остановился, как вкопанный, перебирая в голове варианты смачных ругательств. Деваться было некуда. Баязид повернулся лицом к Аге с такой подобострастной улыбкой на лице, что скулы сводило:
- Шехзаде, Вы не можете покидать дворец, никому об этом не сообщив, - Баязид нетерпеливо кивнул. Все эти стандартные правила он знал даже лучше тех, кто их писал.
- Может, мне у тебя разрешения спрашивать, Сюмбюль-паша? - огрызнулся Баязид. Он, правда, не хотел делать этого, но легче не стало: слово ведь не воробей. Баязид очень не любил эту поговорку.
- Что вы, шехзаде...- рука взметнулась вверх, останавливая поток извинений раньше, чем Баязид это понял. По едва нахмуренным бровям было ясно, что шехзаде откровенно не уверен в правильности этой затеи, но то, что во дворец возвращаться не охота совсем - это было ясно предельно:
- Уходи, Сюмбюль. Иди себе..- проворчал Баязид, развернулся и быстрым шагом пошел в направлении рынка. Ага сопроводил его полу-жалким, полу-презрительным взглядом, но возразить не посмел. Остальное Баязида не волновало.
Дождь и подтаявший за последние несколько дней снег превратили землю в сплошную бурую топь, а утренний туман стелился под ноги поворотливыми змейками. Баязид вдохнул чистый воздух, впитывая в себя ароматы окружающей среды, свято уверенный, что именно так пахнет свобода. Мокрые листья напоминали искусно сделанный ковер. Баязид уверенно ступил за черту большого и хаотично устроенного Стамбульского рынка. Торговля, как видно, продвигалась не лучшим образом, по большей части, из-за погодных условий, но даже это ни чуть Баязида не смутило. Он подошел к ближайшей лавке, поздоровавшись с торговцем. Тот уверенно вещал о "лучшем качестве в столице", но Баязид, кое-что, да понимающий в дорогих тканях явно понимал, что качеством тут и не пахло. Он обернулся к другой лавке, стоящей под навесом, но что-то или, надо полагать, кто-то, знатно толкнул его и без того многострадальный после тренировок бок. Баязид заточился и, если бы не ухватился за стол, точно бы упал. Но не смотря на все это, его инстинкты спали, уверенные в том, что никакая опасность их владельцу не грозит. Он с беспокойством на лице принялся искать глазами виновника сего торжества.

+1

3

Молодая девушка недавно прибыла в Стамбул, где на Невольничьем рынке была приобретена Сюмбюлем-Агой для гарема Повелителя. Хатун оказалась проблемной, что сказалось по дороге во дворец. Она отчаянно сопротивлялась страже и даже успела прокусить одному из них руку, не иначе как дикаркой окрестил про себя евнух молодую наложницу. Строя планы, как укротить подобный нрав и жестом призывая охрану сопроводить её до порога гарема. Местные порядки и традиции казались девушке варварскими, основанные на сплошных запретах. На своё счастье, она знала и неплохо понимала турецкий язык, иногда маневрируя и делая вид, что не знает значения определённых слов. Хитрость и ловкость были её отличительными чертами. Одна из девушек решила посмеяться над новенькой и забрав из её рук хрупкую вазу, разбила её на глазах корсиканки. Последняя не стала выжидать долго и набросилась на хатун, вырывая ей добрый клок тёмных волос в драке и явно собираясь нанести весомые травмы. Калфа моментально ворвалась в гарем и приказала Агам разнять наложниц, всё еще собиравшихся убить друг друга.
- Только драки нам не хватало здесь! Ты отправишься со мной.
Укоризненный тон голоса не терпел возражений, а обращение направлялось новенькой, которую пожилая женщина не могла оставить без надзора в гареме. По сей причине было решено взять её с собой на рынок, помочь донести необходимые ткани для Султанш. И впервые Кассандра вышла за стены Топкапы, они с пожилой калфой двигались сквозь шумные толпы народу. Вокруг сновали торговцы, все мужчины и многие расхваливали свой товар, привлекая к нему внимание покупателей. Засмотревшись на одно из прекрасных восточных ламп, Кассандра позабыла о калфе и своём предназначении. Обернувшись, она поняла, что осталась одна в чужом городе и посредине рынка. Дождь точно вторил бедам девушки и хлынул прямо с небес на хатун, разгуливающую между рядов в поиске знакомой фигуры калфы, ведь кроме неё никого не было и оставаться здесь было не безопасно. Во дворце она успела мельком познакомиться с Хюррем-Султан. Случай представился сам, но был он весьма неприятным: её привели силой к Султанше, чтобы рассказать кто учинил беспорядок в гареме и вёл себя непозволительно дерзко. Девушка молчала почти всю встречу, пока дело не коснулось её имени - Султанше очень не понравилось наследие греков, а может быть в звуках было всё дело. Ведь Кассандра напоминало на слух имя самой Султанши до его смены, а потому в прошлом Александра, нарекла хатун Айшегюль. С прекрасным переводом "Лунная роза", которое пришло на ум Госпожи после знакомства с колючками этого чудесного создания, а луна сопровождала собой их короткий разговор и пришлась весьма кстати. Так, Кассандра обрела своё новое имя, отражающее истинную душу юной хатун. Ведь, она и правда славилась своими колючками. Придя в себя, девушка заметила, сколько народу набралось в центре базара, и это не взирая на ужасную погоду. Думать, насколько увеличивается процент горожан в солнечный день, ей не хотелось даже в мыслях. Кто-то толкнул её в бок и девушка ответила взаимностью, промахнувшись и попав в иного человека. Едва не падая, она посмотрела на голубоглазого мужчину, к которому чуть не упала на руки и едва удержавшись в последний момент, внимательно осмотрела вид незнакомца. Что-то в нём было иным, не похожим на внешность торговцев или людей низшего сословия.
- Прости, я не специально.
Проронила хатун, понимая, что не его хотела ударить со всей силы, что прячется в хрупкой фигуре под плащом тёмного цвета и бархатного платья цвета летнего василька. Черные глаза блеснули из под капюшона и несколько прядей волнистыми локонами поддразнивали из под плаща. Девушка еще ненадолго задержала свой взгляд и слегка улыбнувшись мужчине, продолжила свой путь.

Отредактировано Ayşegül Hatun (22.02.2014 22:25)

+1

4

А вот это было уже полной неожиданностью, не сравнить с той, что его чуть не столкнули наземь. Вообще-то, на рынке такое происходило очень часто, вот только толкались обычно ворчливые старушки, а после еще и ругали на чем свет стоит последними словами. Девушка, вместо того, чтобы проделать всю эту цепочку операций, вежливо извинилась. Баязид был настолько поражен, что даже не нашелся что ответить, а ведь столкновение с ним и ей могло принести заметный вред. Почувствуй себя деревенским дурнем, называется! Шехзаде восхищенным взглядом проводил красавицу, ворвавшуюся в его привычную и простую жизнь легким сквознячком, так легко и просто, будто бы всегда была его частью. Баязид покачал головой, прогоняя неизвестно откуда взявшееся наваждение и его взгляд упал на дворцовую калфу, разглядывающую толпу, видимо, в поисках чего-то или кого-то. Сердце Баязида упало в пятки едва ли не буквально, ведь если Сюмбюль попытается оттянуть момент истины и до последнего будет молчать, не выдавая тайну шехзаде - то гаремные девицы уж точно молчать не станут. Да они быстрее рассказывают о каком бы то ни было прошествии еще раньше, чем это самое происшествие случается. Недолго думая, Баязид развернулся и быстрым шагом нагнал то самое "наваждение", которое, надо сказать, выглядело абсолютно очаровательно даже с недоумением на чистом девичьем личике. "Чудо, как хороша" - задумчиво заключил Баязид, отметив, что в гареме таких нету. Ну, по крайней мере, в его гареме так точно.
- Если ты мне поможешь спрятаться от той злой женщины, - Баязид красноречиво показал жестом куда-то вперед себя, - то я буду безгранично благодарен, - шехзаде улыбнулся, понадеявшись, что говорил не слишком громко. Оставалось только уповать на то, что в нем достаточно обаяния, дабы девушка согласилась. Впрочем, зачем он нужен такой красавице, если она не знает о том,что он шехзаде. Баязид не был несмышленым мальчиком и уж конечно отдавал себе отчет в том, что женщины в его покоях появляются не из великой любви. Впрочем, что ему было знать об этой самой любви? Баязид чуть пригнулся, рассчитывая на плохое зрение калфы и все еще с улыбкой (происходящее действительно его забавляло!) пробормотал:
- Меня зовут... - действительно, а как его зовут? Баязид решил придумать новую историю, в старую на рынке уже не верили, но руки так и не дошли, - Меня зовут Мустафа. Мы с отцом приехали в столицу недавно, но я уже всем здесь не угодил, - это даже больше было похоже на правду, чем он рассчитывал. Калфа, расчищая себе дорогу палицей, направился в другую сторону. Баязид с облегчением вздохнул, выпрямившись. Только сейчас он безо всякого удовольствия осознал, что бесцеремонно преградил дорогу юной и, очевидно, занятой девушке. Случай, что ни на есть беспрецедентный, заставил его смутиться.
- Прости, хатун, я повел себя бестактно, - впрочем, стыда шехзаде надолго не хватило, - как тебя зовут? Откуда ты? - уверенный в том, что знает на рынке и в столице всех и каждого по имени, Баязид не мог поверить, что пропустил такую красоту. Нежное, какое-то почти по-детски невинное личико, излучало неуверенность. Или это Баязиду так казалось? Она не была похожа на турецких девушек, обычно чуть более высоких и загорелых. Впрочем, было какое-то очарование в ее движениях, словах и в ней самой, как будто все краски мира впитались в девушку, заставляя ее выглядеть старше своих лет. Баязид подумал, что если бы и существовал человек, знающий все на свете - то им была бы вот эта незнакомка, притягивающая к себе взгляды, по крайней мере, его точно. Он столкнулся с нею взглядом, ощутив то самое утреннее щемящее чувство в груди - почти болезненное. Глаза, темные, точно омуты, заставляли его будто бы лететь вниз, лишая даже рассудка, понимания того, чем ему грозит столкновение с землей. Время будто бы остановилось или замедлилось. Баязид с трудом заставил себя отвести взгляд, судорожно глотая воздух. Очень плохое наваждение.

+1

5

Слова незнакомца прозвучали выстрелом, когда обернувшись, Айшегюль увидела знакомый силуэт женщины. То была калфа, с которой хатун пришла из дворца и если она увидит картину в красках, как гаремная наложница общается с молодым мужчиной, можно надеяться в лучшем случае на фалаку. Про худшее думать не хотелось вовсе и сохранив свою тайну, девушка посмотрела на юношу совершенно спокойным взором чёрных глаз. Тёмные пряди волос, высунувшись из-под капюшона, наполнились влагой и оттого стали ещё длиннее. Стихия не смолкала ни на минуту, точно все беды мира собрались над головой юной хатун. Напуганная наказанием ли или очарованная встреченным юношей, Айшегюль спешно выразила желание помочь.
- Я помогу тебе. Зайдём в эту лавку.
Предложила она Шехзаде, сама не зная, кто находится перед ней. Нет, она не питала иллюзорных надежд стать Султаншей и занять достойное место в сердце одного из наследников престола. Ей нужно было смириться с новым образом жизни и смириться, ведь иного пути у неё не было. В глубине души девушка возрадовалась, что может пообщаться с простым турком, а не каким-нибудь великим продолжением династии османов. Да что там говорить, Айшегюль недолюбливала их всех за высокомерие, наигранность, соблюдение жестких рамок традиций....
Уводя мужчину под навесную лавку, внутри небольшого помещения, хатун зашла следом и прикрыла дверь. Порой наблюдая через щель за калфой, но не заметив, как она ушла спустя некоторое время назад. Знакомство начало развиваться, но как она может себе позволить подобную фривольность поведения!? Находиться с незнакомым юношей под навесом и вести о чём-то разговор. Нужно было срочно покидать полог магазинчика и бежать стремглав в сторону дворца, пока калфа не выпорола её, словно безропотную овечку, отбившуюся от стада подобных. Но интерес перевесил и она ненадолго позволила забыть себе о Топкапы, Агах, Калфах, Шехзаде и Султаншах. Глотнув вкус свободы, давно позабытой ей с момента захвата из дома. Заглянув в чистые прозрачные и удивительно голубые глаза, небесного оттенка, на миг девушка потеряла равновесие, расслышав лишь имя.
- Мустафа... А меня зовут Гюльбешер. Я дочь местного лавочника, но отца пока нет, он поехал по делам и мне приходиться одной управляться с делами.
Последнее было правдой, делами гарема она была загружена слишком сильно. Но в страхе признаться, что она наложница гарема Повелителя, девушка сочинила на лету о себе легенду. Впервые мягко улыбнувшись юноше, только заметив, что он преградил ей путь, словно боясь отпустить от себя далеко. Смутившись, её щёчки вспыхнули бельгийской розой, дополнив и без того яркое личико Айшегюль. Ресницы почувствовав дождь, намокли и стали чернее смоли, а огромные миндалевидные глаза вглядывались в лицо незнакомца. Несколько секунд она не понимала, что происходит и её мысли куда-то улетели, оставили лишь юного мужчину вблизи неё. И испугавшись за них обоих, хатун уронила свою корзинку, чтобы отвлечь незнакомца, после чего умудрилась быстро скрыться. Разыскать дорогу во дворец было нетрудно, сложнее придумать отговорку для калфы. Пожилая женщина славилась суровым нравом и чуть что сразу заставляла нести девушек серьезные испытания. Айшегюль примчалась вприпрыжку в гарем, скидывая свой плащ и приводя в порядок свой вид. Её сердце необычно быстро шло и на губах замерла тень неожиданного предвкушения, отчего девушка погрузилась в истому. Но недолго ей предстояло парить в облаках, пришёл Сюмбюль-Ага и наказал готовить Айшегюль к хальвету по приказу Хюррем-Султан. Девушка отчаянно сопротивлялась, бросалась к Аге в ноги и умоляла не делать этого. Одна мысль о подобном вызывала тысячи мурашек и означала смерть. Тёмные глаза блеснули в отсветах свечей и замерли в прискорбном выражении, пока её готовили для вхождение в покои Шехзаде. Она даже не запомнила его имени...

Отредактировано Ayşegül Hatun (23.02.2014 23:34)

+1

6

Баязид не надеялся на помощь, вернее было ожидать пощечины или же криков, потому что по сути, он совершенно бесцеремонно преградил путь юной девушке, а они обычно считали это худшим преступлением, чем разбойничество, грабеж и убийство - тут уж Баязид действительно не знал почему и был не уверен, что хочет знать. Ну так вот вместо того, чтобы избить его, наглеца, корзинкой - девушка с почти осязаемым спокойствием завела его вглубь ближайшей лавки, чем вызвала невероятное восхищение шехзаде. Или, вернее будет сказать, Мустафы, сына купца. Ну да. Купца, который повелевает тремя континентами. Баязид позволил себе скупую улыбку: он так не любил обманывать, а тут вышло все как-то спонтанно и не то чтобы совсем уж плохо. Он задержал взгляд на темных, как вороново крыло, волосах девушки, всего на секунду, а затем поднял взгляд на ее лицо, совсем уж огорошенный. Незнакомка была совсем юной, девчонка почти, может, даже младше его самого, но между тем круглое детское личико впитало в себя, так Баязиду казалась, всю несправедливость этого мира. Шехзаде был вынужден признать, что сегодня его сокровищница с незабываемыми впечатлениями пополнилась еще одним, крайне невероятным экспонатом. Голос этой невозможно красивой девушки унес его в какое-то невиданное место, так что Баязид почувствовал себя уютно, тепло и как будто дома. Это было уже настолько неслыханно, что он даже не мог толком расслышать то, что говорит его спасительница, очарованный звуками, доселе незнакомыми, но похожими на тихое пение маленьких птиц в ночной тишине, бег ручейка, спокойное и теплое дыхание ветра: на все то, что Баязид свято любил с самого раннего детства. С того момента, как он услышал голос этой прекрасной девушки, он действительно перестал думать о чем бы то ни было, кроме нее. Даже о том, что изначально ее взгляд, брошенный на рыскающую в толпе калфу, показался ему странным и каким-то даже испуганным, хотя ощущение было такое, будто она ничего не боится. С чего бы это вдруг? Дворцовые калфы могли пугать только девушек, живущих в гареме. А дочери лавочника в гареме делать нечего. Баязид даже немного расстроился по этому поводу, но признаваться в подобном и не думал. Воля - главное в жизни человеческой, а наложницам ее не видать. Лучше было и вправду этой красавице жить свободной от всех правил, предрассудков и традиций. Баязиду оставалось только порадоваться за нее. Он уже открыл было рот, чтобы что-то сказать, да не успел: Гюльбашер бросила к его ногам корзинку и выбежала в толпу с такой проворностью, что Баязид даже взглядом не сумел бы догнать эту тонкую фигуру. Он сделал шаг вперед, безропотно выходя под дождь, даже не заметив, что умудрился поднять вещицу, принадлежащую отнюдь не ему.
- Гюльбашер, - едва ли не по слогам, едва ли не с благоговением повторил Баязид, силясь запомнить как можно лучше черты лица красавицы, но они уже начали ускользать от него, при этом не теряя своего очарования. Имя прозвучало так, будто он пытался пробовать его на вкус, но этот вкус ей категорически не подходил. Даже стоя под дождем, пытаясь освежиться, Баязид понял, что вряд ли эту встречу когда-нибудь забудет. Это был именно тот случай, который ты сохраняешь в самых глубинах сердца и никогда не забываешь. Он может настойчиво напоминать о себя каждое утро или может всплывать в памяти с помощью редких вспышек боли: сожаления о том, что не произошло и не могло произойти. Баязид с этим почти смирился. Он бережно отставил корзинку в сторону, понимая, что бессмысленно ждать чего-то. Разумеется, рано или поздно, девушка должна была вернуться, но даже этот неопровержимый факт не казался Баязиду достоверным. Наваждения покидают тебя навсегда, а Гюльбашер просто не могла быть чем-то реальным. На секунду он даже подумал о том, что, возможно, все это просто сон. И даже успел понять, что так было бы намного лучше.
Где-то пол часа ушло у Баязида на то, чтобы уверить себя в бесполезности поисков, но даже не смотря на это он провел еще три часа на рынке, слоняясь без дела, на что, разумеется, встреча с Гюльбашер ни коим образом не повлияла. Конечно, нет. С чего вдруг? Во дворец Баязид возвращался торопливо, почти бегом, потому что желал отдохнуть о себя самого. Ощущение полета так и не пропало, только теперь больше напоминало обычное падение.
У покоев его ждал Сюмбюль, стоя неподвижно, как изваяние. Глядя на него, Баязид внезапно почувствовал раздражение и взявшуюся ниоткуда злость. Это было плохо хотя бы потому, что он даже не понимал с чего вдруг злиться.
- Шехзаде, - поклонился Ага, едва ли не подметая тюрбаном пол, - Осмелюсь доложить Вам, что Хюррем Султан решила отправить к вам сегодня наложницу, - Баязид цокнул языком: слишком много слов.
- С чего бы это вдруг, Сюмбюль? - моногамия не входила в число "достоинств", которые хотела привить своим детям их Валиде. Не то, чтобы она была против, - гляньте на Селима, - но не поощряла, это точно.
- Вам надо отдохнуть, - начал евнух, но Баязид его прервал. Надо отдохнуть, это так, но отдыхать можно и в одиночестве. Вернее, только так и можно.
- Не надо, Сюмбюль-ага, отмени все сейчас же, -конечно, Баязид признавал, что шансы на успех у него невелики, но все же рассчитывал на хоть одну удачу за день. Зря.
- Простите, шехзаде, но так велела Султанша..- пробормотал Ага и Баязид покорно кивнул. Он редко долго настаивал на своем, если того хотела Валиде, просто чтобы не заставлять ее беспокоиться, но это совсем не значило, что со всеми ее решениями он соглашался. В конце концов, наложницу можно будет отправить восвояси под каким ы то ни было предлогом. Вспомнив об этом, Баязид был вынужден признать, что почувствовал себя сносно.

+1

7

Мягкие капли ароматных масел распадались по нежной, словно мрамор, коже девушки и их флёр окутывал собой покои, шелка, мысли... Красно-винное платье облегало хрупкую фигурку, обнажая лишь декольте и немного тонкие запястья рук. Рубины в украшенном ожерелье легли на шею наложницы, сверкая своей красотой и переливаясь в мягком свечении огня свечей. Поглощая свет, они наполнялись кроваво-винным оттенком, прекрасно подчёркивающими чёрные глаза с длинными ресницами, в глубине которых поселилась безнадёжность. Серьги и украшение для волос с теми же каменьями расположились на Айшегюль, придавая ей самой невероятные очертания и превращая в подобие местных Султанш с виду. Длинные рукава наряда шелковой ткани мягким водопадом спускались вниз, сливаясь со складками на юбке и подчёркивая точённую талию на фоне груди и бедёр, её фигура была хороша от природы и как у любой корсиканки, являлась отличительной особенностью девушки. Айшегюль сверкала в приготовленном образе, который укрыла накидка, закрывая лицо девушки и длинные чёрные волосы, удерживаемых одной короной с каплями драгоценных рубинов. Подоспел Сюмбюль-Ага, довольный красотой и убранством хатун.
- Машалла! Ты красавица, Айшегюль Хатун. Вставай, нам пора. Нельзя заставлять ждать нашего Шехзаде.
На самом деле евнух боялся, что Шехзаде может передумать и тогда все шишки сваляться на него несчастного, а подобного допустить было ни в коем случае нельзя. Сюмбюль поморщился и фыркнул от мыслей про отказ, но посмотрев на наложницу идущую рядом, отбросил сомнения и улыбнулся, приободряя девушку. Его руки поднялись вверх, как при намазе и опустились, выражая восхищение.
- Если Шехзаде Баязид останется тобой доволен, то...
Остальные слова потонули в пучине, которая поглотила слух и внимание Айшегюль. Ступая по роскошному дворцу, она не замечала ни его сводов, с ярко раскрашенными потолками, выложенными по кругу мозаикой, ни шикарных полов, каждый из которых слыл произведением искусства. Всё внимание привлекла дверь, возле которой они остановились и Сюмбюль-Ага о чём-то переговорив со стражниками, посмотрел на калфу и дал жестом понять, что пора. Взволнованная девушка бросилась в ноги к евнуху, умоляя его отсрочить хальвет и придумать, что угодно, лишь бы не дать ей погибнуть. Но мужчина привык к подобной реакции юных созданий и потому, приподняв её, покачал головой. Время настало и отступать было некуда - за спиной стоит огромная свита, впереди стража. Двери открылись перед наложницей и девушка несмело шагнула вперед, с испугом понимая, что ей не хочется туда входить. Скрип оповестил о закрытии за ней засовов, она, словно тень в накидке, прошла к стоящему мужчине и преклонившись, коснулась губами краешка его кафтана. Замерев в поклоне и не сразу вспомнив о традиции обратиться к наследнику династии, что и поспешила исправить немедленно, в надежде вымолить позже у него милость уйти отсюда.
- Шехзаде...
Голос звучал взволнованно и тихо, наложница ожидала когда по принятым обычаям, она сможет увидеть лицо Шехзаде и будь её воля, она бы все ему высказала. Нельзя помимо воли девушек заставлять их приходить в покои и относиться, как к собственной вещи. Но здесь Айшегюль была всего лишь рабыней, смерть которой никого бы не затронула и оттого ей пришлось прикусить свой острый язычок. Продолжив ждать собственной судьбы, она слегка прикрыла глаза и обратилась с молитвой к Всевышнему.

+1

8

Ну, почему, почему в этом грешном мире никогда и ничего не может быть по-людски? Хочешь отдохнуть, Баязид? С какой это,  интересно знать, стати? Иди, принимай наложниц, рисуй картины, готовь кушать и прочее, прочее. Ну, это, разумеется, самое, что ни на есть преувеличение, но все таки... Баязид раздраженно налил вина в бокал, поболтал им немного и отставил обратно. Пить он не будет, это было бы как-то чересчур. В тот длинный перечень пороков, ему присущих, добавить еще и пьянство? Не самая лучшая идея. Баязид потер переносицу, устало вздыхая. Ни присесть тебе, ни отдохнуть нормально. Шехзаде крепко задумался. С одной стороны, довольно-таки глупо будет с его стороны вытолкать ни в чем неповинную девчонку за дверь, потому что сама она тоже вряд ли горит желанием. С другой, он крайне редко делал что-то помимо своего желания и не хотел набираться такого опыта. Вот тебе и патовая ситуация, Баязид. И главное: ведь ничего же не поделаешь! Баязид попытался отвлечься, встав рядом с окном. Флора у фонтана возле дворца всегда заставляла его мысли отходить куда-то на другой план. Пестрые цветы и мягкая зеленая трава сейчас, к большому сожалению, не радовали глаз, сменившись холодным, подтаявшим снегом и тяжелыми каплями дождя. Контраст темной проталины в белизне снежного одеяла казался почти пугающим. Баязиду казалось, что все те птички, которые летели в его детстве за счастьем - умерли на полпути. Шехзаде вздохнул, услышав традиционный стук в дверь и обернулся, сложив руки за спиной. Он даже не чувствовал никакого интереса, любопытства или чего-то в таком духе. С таким же успехом можно было сидеть на кровати, разглядывая потолок.
Яркая вуаль, прикрывающая лицо вошедшей девушки, не давала ему возможности ее разглядеть. Впрочем, не то, чтобы Баязид очень старался. На его непритязательный вкус, украшений на одалиске было слишком много - так много, что они, должно быть, мешали ей нормально двигаться. Он был бы рад, если бы к нему в покои приходили смешливые девчонки, босиком и безо всяких литературных излишеств, вроде безграничного количества ароматических масел, а не каменные изваяния, насквозь пропитанные таким знакомым Баязиду отвращению к османским традициям, пусть даже и таки красивые. Баязид безразличным взглядом проводил знакомую цепочку операций и ни один мускул его лица не дрогнул. Вот только в груди, разве что, опять неприятно заныло. Баязид даже не успел скривиться, как мир вокруг него исчез и испарился, не оставив после себя даже горстку пепла. И вот он уже даже не в своих покоях, не во дворце, а в месте совершенно незнакомом, где нет места ему, есть только звук чужого голоса. Баязиду даже показалось, что он пошатнулся. Устроив беглый осмотр своих амбиций, шехзаде отыскал то потерянное чувство и как будто бы заново обрел способность дышать и вообще существовать на уровне человека. К нему вернулась врожденная способность казаться безмятежным и очень счастливым, когда он обескуражен и совсем ничего не понимает. Баязид улыбнулся, заранее приподнимая брови, чтобы придать своему лицу как можно более литературное выражение. Он аккуратно, не прикасаясь к своему "наваждению" дал ей знак приподняться, сопровождая это совершенно неположенными по этикету словами:
- Гюльбашер. Счастлив приветствовать тебя в моих скромных покоях, - искры смеха наверняка были явственно видны в его речи, но Баязида это не беспокоило.

0

9

По жесту венценосной особы, девушка приподнялась и накидка почти полностью спала с водопада её чёрных волос. Взор тёмных глаз направился на молодого мужчину, которого она видела недавно на рынке и ей вспомнилось имя, произнесённое им представившись сыном купца. Айшегюль была застигнута врасплох, изумление читалось во всём внешнем облике девушки и она не знала, что сказать. Происходящее казалось ей сном или по меньшей мере, нелепым представлением. Думать о судьбоносном персте ей почему-то не хотелось, она поклонилась Шехзаде, как того требовал дворцовый этикет.
- Так ты...
Она осеклась, вспоминая, что перед ней не ровня и не сын купца по имени Мустафа, а один из сыновей Султанши.
- То есть Вы, Вы - Шехзаде. Я ожидала увидеть здесь кого угодно, кроме Мустафы-Аги.
Задетая подобным обманом, девушка не знала как выйти из сложившейся ситуации и с гордостью вскинула свой носик, не испытывая более страха перед юношей. Она решилась раскрыть ему все свои карты, раз дело зашло слишком далеко, пусть он узнает от неё правду.
- Меня зовут Айшегюль-Хатун и я из гарема султана Сулеймана.
Довольно смело и дерзко представилась наложница, опустив ткань с длинных волос и та, скользнув по шёлковому наряду, упала рядышком на пол, едва коснувшись её стройных ножек. Девушка рассматривала покои Шехзаде и отметила насколько пышное в них убранство, равных которому нет среди тех жилищ, что ею были замечены ранее. В порядках и традициях наложница разбиралась слабо и оттого, двинулась к огромному скоплению свечей, всматриваясь в их влекущий огонь. Тепло и свет исходящие от них были столь притягательны, как и глаза Баязида, в которые она боялась надолго смотреть, чтобы не утонуть в их небесной глубине. Её отношение к династии не изменилось и даже не смотря на стоящего молодого юношу, она с трудом сдерживала свое недоумение, как можно приглашать на хальветы незнакомых людей. Нескромная мысль отразилась на её лице, ведь если положено традицией не она первая вошла в эти покои, сколько же здесь могло быть женщин? Самых разных, прекрасных и необычных по своей красоте. Девушка огляделась, представляя, как каждый раз новая наложница переступала порог покое Шехзаде, опускалась и целовала его кафтан... Ей самой не пришлась по нраву эта мысль, от которой девушка вспыхнула и тут же постаралась отвлечься, опустив свои искрящиеся, точно отсветы свечей, глаза. Немного погодя, любопытство взяло вверх и хатун перевела взгляд на Шехзаде, все же ей не терпелось узнать, что он собирается делать с ней далее. На первый взгляд, юноша не напоминал тех, кто заставляет силой сближаться с ним девушек, но весомая и значимая традиция накладывает свой отпечаток на каждого, кто живет во дворце Топкапы. Полыхающий огонь в её угольно-чёрных глазах набрал свою силу и именно им она собиралась опалить стоящего неподалеку мужчину, чтобы либо призвать его к решительным действиям, либо остановить от них. Его выбор был интересен "лунной розе", готовой подарить аромат нежных лепестков своему завоевателю или же ранить его острыми шипами. Как известно из расхожей поговорки: любишь розу, люби и её шипы. Отчего девушка улыбнулась, не сводя опасного взгляда с мужчины.

Отредактировано Ayşegül Hatun (24.02.2014 20:41)

+1

10

Баязид никогда бы не подумал, что эта прекрасная девушка может выглядеть более очаровательно, но его и здесь сумели удивить. То, как легко сменялись на ее лице эмоции, его просто возмущало. Недоумение, конечно, было уместным и даже милым. Впрочем, Баязид не надеялся, что она тут же броситься в его объятия, узнав лицо, которое видела ранее. Восхитительная гамма чувств так и притягивала взгляд, но Баязиду казалось это невежливым. Он сделал шаг назад, предоставляя девушке неожиданную роскошь - личное пространство, свободное от надоедливых турков, не дающей одалиске жизни. Банальная история, которых этот дворец видел великое множество. Баязид и не думал, что его может это растрогать хоть когда-либо. Но, при наличии каких бы то ни было чувств, все происходит иначе. Баязид даже не понимал природы этих чувств, но не отвергал. Это было бы глупо, как отвергать собственную руку или что-то вроде того. Баязид улыбнулся:
- Веришь или нет, но я тоже не ожидал увидеть любимую дочку рыночного лавочника... Тут, - он смерил пристальным взглядом свою "наложницу", но потупился, опять же, считая это жестом крайне невежливым. Между тем, удержаться было действительно трудно. Она просто такая красивая.
- И можешь говорить "ты", если так удобно. Только не при всякой прислуге, а то проблем не оберемся двое, - Баязид старался быть доброжелательным, но не знал почему. Обычно это происходило совсем по другому. Желание слышать голос "лунной розы" было сильнее просто желания, плотского и немного даже недостойного такой прекрасной девушки. Именно по этой причине, все и не пошло по стандартному сценарию. Он Баязиду тоже не нравился, если хотите знать.
- Не надо смотреть на меня, как на... На человека, который собирается сделать с тобой что-то плохое, - Баязид улыбнулся, - Если честно, я готов сделать все, чего ты только пожелаешь. Хочешь - можешь возвращаться обратно, хочешь - мы можем поужинать, потому что я действительно голоден, в общем, проси, чего душа желает, - Баязид осекся. Это было очень смелое заявление, потому что он на секунду понял, чего хочет каждая девушка здесь. Ну, вернее их половина. Такая строптивая, смелая и красивая девочка - конечно, что она хочет домой. Баязид невольно скривился. Ему правда не хотелось ее отпускать. Но и привязывать к себе силой - тоже нет. Внутри разгорался неистовый конфликт между шехзаде и человеком.
- Откуда ты? - спросил Баязид, отругав себя за то, что подталкивает ее мысли не в том направлении. Он хотел присесть, но не на кровать - это действительно выглядело бы не очень. В двери постучали, сообщая о прибытии ужина, о котором Баязид молил едва ли не слезно. Он молча кивнул слугам, с удовлетворением глядя на накрытый стол и опять обратился к девушке:
- Я действительно советую тебе поужинать. По крайней мере, сладости Шекера-Аги обещают быть лучше, чем обычно.

+2

11

Невольно Айшегюль улыбнулась на ответ Шехзаде. Да, дочкой лавочника она не была и если бы могла, то рассказала бы ему, что она из обеспеченной семьи относящейся к высшему сословию. Но было не время делиться откровенностью: они были слишком мало знакомы между собой и все тайны предстояло открывать постепенно. Словно блестящая радуга, проступившая на небе после дождя, выглядело её личико в обрамлении дорогих камней, сверкающими яркими красками багряных тонов.
- Я и не хотела приходить... Но меня заставили, а мои отговорки никто не слушал.
Слегка обидчиво и туманно пояснила дерзкая хатун, едва замолчав, вспомнила свой поход от гарема до покоев Шехзаде. Фраза Баязида удивила её настолько, что черные брови взметнулись вверх и застыли в изумленном состоянии. Предложение перейти на "ты" ей понравилось, но Айшегюль решила не показывать этого и не бросаться навстречу желаниям венценосной особы. Оглядев мужчину с головы до ног, девушка опустила глаза и собиралась сказать о своем настоящем желании, как голос её дрогнул, а влага показалась на глазах.
- В моём случае и Всевышний не сможет мне помочь, воскресить моего отца, матушку, сестру и братьев. Вернуть прошлую жизнь, которая принадлежала мне раньше, счастливую и свободную. Продолжать так же вышивать любимые полотна и раскрашивать керамику, проводить время в кругу своей семьи возле воды во время семейного ужина. Радоваться успехам родных и грустить вместе с ними, а когда становится одиноко, обнять близкого, отпустив тревогу далеко-далеко... Или побежать во время дождя по берегу реки босыми ногами, собирая пальцами влажный песок и промокнув до нитки, ощутить счастье. Даже если бы Вы смогли отпустить меня на родину, там никого бы не осталось, кто мог бы меня согреть частичкой своей любви и назвать своей родной девочкой.
Глаза становились все более печальными, но заплакать хатун себе не позволила, убрав хрустальную слезинку тонкими пальцами и пробуя успокоить внутреннее беспокойство. Стихающее внутри, оно вновь возрождалась, забирая душу девушки в беспробудный огонь страданий и она не сразу уловила вопрос, заданный Шехзаде.
- С острова Корфу, Шехзаде. Вам приходилось слышать про него?
Она прекрасно знала, что вероятно, наследник султана слышал о захвате земель своим отцом и в том числе про небольшой остров, продолговатой формы, проходящий вдоль Ионического моря, омывающего ни единожды её нежную кожу своими водами и разгоравшееся сильной бурей во время шторма. Прекрасные волны, достигавшие огромной высоты, восхищали девочку любившую собирать раковины на берегу. Пока слуги накрывали на стол, девушка погружённая в воспоминания пропустила их присутствие. С разрешения Шехзаде, она присела на подушки, расшитые вручную золотыми и шелковыми нитями, явно с любовью разложенные возле небольшого круглого столика. Девушка попробовала хвалёные сладости и они показались ей необычными на вкус, но впрочем, он был совсем неплох. Иногда Айшегюль посматривала на Баязида, стараясь не думать, что он Шехзаде. И под конец ужина, девушка опустила руку в потайной карман платья, вытащив на поверхность необычный предмет. Это была маленькая белая ракушка, привезённая с её родины и её острые края напоминали иголочки, а продолговатая форма придавала шарма милой вещице.
- У меня на родине есть одна легенда. Все живые существа хотят жить. У каждого свои интересы - пусть они даже и не понятны человеку. В каждом водоеме живут духи воды, а они очень любят путешествовать! Но так просто взять и перейти с одного места на другое они не могут - на помощь приходят разные "транспортные средства". Одно из них - я держу сейчас в руках. Как только какая-нибудь ракушка освобождается от своего прежнего хозяина - ее тут же занимает дух. Течения воды двигают ракушки по дну, шторма и приливные волны могут вынести их даже на берег. Какое-то время они побудут на земле, вне воды - потом отливными волнами или даже от дождя их отнесет обратно в море. Но много ли интересного можно увидеть передвигаясь таким образом? - Нет конечно.  Это же просто скука - туда-сюда кататься. Но тут им можем помочь мы - люди. Придание гласит, если раковину, в которой живет водяной дух, перенести далеко от водоема, а через длительное время вернуть обратно - то счастливый от такого путешествия дух может исполнить заветное желание. В противном случае, если его оставить навсегда у себя, то он так затоскует по своей Родине, что может обозлиться и начать творить всякие шкоды. Пусть эта ракушка исполнит Ваше заветное желание, Шехзаде.
Наложница протянула ракушку в сторону Баязида и положила её на ладонь мужчины, не отводя взгляда своих чёрных глаз от его лица и слегка улыбнувшись уголками глаз. Ей было интересно, как отреагирует Шехзаде на незнакомый предмет и после она дополнит свой рассказ ещё одной любопытной подробностью.

Отредактировано Ayşegül Hatun (25.02.2014 00:12)

+1

12

Так внимательно и сосредоточенно Баязид даже на уроках в детстве. Сочетание ума, красоты, умения интересно рассказывать и этого действительно обволакивающего голоса заставляли его трепетать. Что могла пообещать такая одалиска, кроме пленения своей красотой? Это заманчиво, но Баязид любил свободу, а вернее ее остатки и не хотел терять это одурманивающее ощущение. Тот факт, что и Айшегюль вызывает вполне себе одурманивающие ощущения он игнорировал. Ну, по крайней мере старался. Правда, не сильно.
Слушать о том, что потеряла Айшегюль было не то, чтобы неприятно, просто очень неловко и в какой-то степени даже ловко. Он не был виноват в ее горе, конечно, нет. О завоеваниях Льва Морей Баязид даже не был осведомлен - никто не считал важным сообщать ему новости, но даже это не смогло заставить горький привкус во рту исчезнуть. Шехзаде было чисто по человечески жутко от того, что Айшегюль потеряла все, когда он, в свою очередь, чувствовал себя просто великолепно - все его внутренние стенания даже и вполовину не были так оправданы, как его. И вот она сидит перед ним, разделяя его трапезу, девочка, достойная достичь самых вершин только за то, что она потеряла. Даже если лучшие убранства, дорогие одежды и просторные покои на сотую долю не стоило того, что ей пришлось утратить. Баязид было потянул руку к девушке, чтобы хоть как-то ее утешить, но передумал, вовремя себя одернув. Восхищение и сожаление его было безмолвным и незаметным, как и надлежало. Баязид хотел защитить Айшегюль, даже от самого себя. Вернее от самого себя в первую очередь.
Корфу... Неприступный, как и девушка перед ним, Ионический остров. Остров, который даже Барбаросса не сумел захватить, удовлетворившись только грабежом. Это неправильно было в первую очередь по отношению к Айшегюль. Патриотическое сознание в обязательном порядке задевал тот факт, что ты, житель острова, не принадлежащего османам, захвачен ими в плен. Баязид поджал губы, размышляя о том, как лучше ответить:
- Да. Мой брат рассказывал мне о достоинствах некогда греческих островов. Это был первый раз, когда я был восхищен чем-то, даже не увидев, - Баязид мягко улыбнулся, стараясь как можно меньше казаться навязчивый. Он плохо управлялся со словами, чувства больше открывая посредством прикосновений, но Баязиду не хотелось терять достоинство, чтобы потом слыть совершенно неинтересным собеседником. Впрочем, ему всегда казалось, будто стоит только открыть рот - немедленно скажешь что-то не то. Баязиду куда больше нравились дела. Слова - это ветер. Даже такие звучные, как "долг" или "честь". Именно по этой причине Баязид редко доверял обещаниям. Некоторые не считают угрызения совести серьезным наказанием. Баязид подвинулся чуть поближе, чтобы лучше слышать тихий говор красавицы и у него создалось ощущение, будто он попал в сладкую дымку. Истории, рассказываемые из поколения в поколение так долго, что их путь не всегда возможно проследить, всегда в процессе перехода сквозь века полнятся домыслами и новыми догадками, но именно это и было самым лучшим их достоинством, именно это делало интересными сказки, давно забытые и оттого грустные.
Легенда казалась Баязиду немного пугающей, но искренняя в нее вера Айшегюль обрадовала его черствое сердце. Это дыло действительно удивительно. Для Древней Греции придание очень подходящее: духи воды, нимфы и много других, о которых рассказывают мифы. Баязид рассмотрел ракушку с нескрываемым интересом, удивляясь тому, насколько естественной может быть красота. Впрочем, это можно было сказать и о Айшегюль.
- Спасибо тебе, Айшегюль. Я думаю, что мы могли бы вместе вернуть духа воды обратно домой. Только заметь, я не обещаю, ведь как тебе могли уже нашептать в темных уголках гарема - шехзаде не всегда делают, что хотят. Впрочем, если будет возможность - то почему бы и нет? - Баязид пожал плечами и улыбнулся как-то грустно. Принимать подарки от наложницы, как, впрочем, и давать ей обещания - это почти что моветон, но шехзаде по этому поводу не волновался. Он посмотрел на девушку с неожиданной для самого себя теплотой в глазах и поднялся, дабы поставить ракушку в шкатулку, точно так, как поступают с драгоценностями. Стоящий там перстень с рубином он забрал и протянул Айшегюль:
- Конечно, о нем нет таких красивых историй, но когда-то этот перстень принадлежал Хюррем-Султан, так что тоже вполне себе легенда.

+1

13

Она с интересом посмотрела на Шехзаде, удивляясь его нерешительности или не приданию внимания её чарам, которые обычно действовали на мужчин без особых стараний хатун. На Родине девушка привыкла быть первой красавицей и что к её ногам бросали не только перламутровые жемчужины из редких сортов раковин, но свои сердца и даже жизни. Сомнение в собственной привлекательности наложило небольшой отпечаток горести на Айшегюль, готовую провалиться сквозь пол этих пышных покоев вместе с небольшим подарком для юноши и осознанием, что она совершила какую-то ошибку в стенах дворца династии османов.
- В Вашем саду есть пруд или другой водоём? Мы можем отпустить духа туда, только тогда он не всегда захочет исполнять желание. Для этого нужно действительно отдалённое место, куда редко ступает нога человека и местечко напоминает рай на земле.
Она не знала, что нельзя дарить подарки Шехзаде и лишь опустила ресницы вниз, поняв, что поступила не вполне правильно относительно традиций. Но девушка знала другую истину: нельзя отказываться от преподнесённых тебе даров, об этом ей несколько раз доходчиво сказал Сюмбюль-Ага перед тем, как отправить наложницу в покои Шехзаде Баязиду. Поэтому встреченную неожиданность в виде перстня с рубином, который принадлежал самой Хюррем-Султан, она встретила со смущённой улыбкой и хотела бы под благовидным предлогом отказаться от него, только найти причину оказалось сложнее, чем улыбнуться с благодарностью произнося привычные в подобных случаях слова. Айшегюль протянула руки и взяла украшение, сразу же надев его на свой палец. Огромный камень сиял в кружеве оправы драгоценного металла и привлекал своей чарующей красотой. По удивлению, перстень пришёлся ей в пору и гармонично смотрелся на небольшой ладошке корсиканки.
- Благодарю Вас, Шехзаде. Он очень красивый и предположу, что он многое значил для Вас, раз принадлежало Вашей Валиде-Султан.
Ей хотелось узнать почему наследник своих великих родителей дарит столь редкое украшение своей новой знакомой, которую успел увидеть всего несколько часов назад. Воля случая свела их на рынке, куда ни один из них обычно не мог попасть, а здесь внезапно случилось второе чудо - и в покоях Шехзаде девушка встретила уже знакомого юношу. Что-то не давало ей покоя и порой, Айшегюль не знала как ей себя вести вместе с венценосной особой, тем более мужского пола и таким необычным, как Баязид. Она боролась сама с собой, чтобы в момент не нахмурить свои брови или не улыбнуться сияющей улыбкой, словно бы не ведая, как лучше поступить. Ладонь осторожно легла поверх её первой руки и наложница погрузилась в воспоминания детства: как её маленькую и хрупкую фигурку приподнимает и кружит отец, а она отвечает заливистым смехом.Мягко улыбнувшись, лунная роза взглянула в сторону Шехзаде и задала весьма необычный вопрос:
- Как проходило Ваше детство?
Отчего-то наложница заинтересовалась прошлым Шехзаде, ей было интересно узнать как его воспитывали, сколько времени уделяли ему родители и как его баловали, играли. Все, что только он мог вспомнить стало временной тайной между ними, рождающую разгадку, почему Шехзаде не любит формальности, пышности и церемониала, главенствующего во всех уголках богатого дворца в сердце Османской империи.

0

14

Баязид улыбнулся кривоватой улыбочкой, которая ложилась на его уста только в те редкие моменты, когда он не знал какую эмоцию надо проявить или что нужно сказать. Где-то в одной из дальних комнат тихонько инграла музыка, переплетение звуков которой было подобно журчанию воды в фонтане - красиво, но немного навязчиво, если слушать подобное целый день напролет. Он очень устал, странная печаль, невнятная тоска снедали его... Но почему он грустил? В один миг ему хотелось видеть эту храбрую островитянку, глаза которой напоминали ему тьму, наполненную странной тишиной, не выражающей ничего и в то же время рассказывая все, как на духу, а в другой она казалась ему слишком непостижимой, чтобы быть настоящей, а посему он даже не знал, что с ней делать. Возможно, Баязид просто еще никогда не видел таких морально мертвых людей. Или, надо полагать, она была слишком живой для него.
Его светлые, лишенные теней покои, с высокими бойницами окон были украшены, серебром, топазами, опалами и другими каменьями, так что отдавать украшение девушке было не жалко, если бы только еще Баязид знал по какой причине он это сделал. Чтоб отблагодарить? Это казалось поступком разумным и вежливым, но оттого не менее странным. Баязид в тяжелой задумчивости засмотрелся на горящую живым пламенем свечу, неподвижно застывшую в оправе золоченого подсвечника. Он смотрел до тех пор, пока глаза на защипало от яркого света и только тогда сподобился рассеяно улыбнуться, примерно представляя о чем может пойти их разговор дальше и что ему стоит отвечать. Баязиду не стоило так легко впускать девочку в свое сердце, как будто одалиску в покои, но противится этому естественному порыву как-то удержать ее подле себя не только тем фактором, что у девочки нет выхода, но еще и ее желанием. Вот, как это ощущается, когда хочешь получить то, что не достанется тебе просто потому, что ты - шехзаде.
- Мы найдем такое место, - пообещал Баязид, чуть наклонив голову, пытаясь уверить и Айшегюль в том, что ее ракушка не останется забытым украшением в шкатулке. Баязид и сам бы не отказался от красивого места, куда не ступала нога человека, но люди, как казалось, уже успели покуситься на все, что только можно. Именно поэтому жизнь в большом городе его и не прельщала. Впадая в крайности, Баязид был даже согласен стать санджак-беем самой отдаленной провинции, но рациональный взгляд на существующее положение вещей отчаянно этому противился. Баязид подвинулся назад, дабы прислониться спиной к кровати: он и правда смертельно устал, слов не хватало.
- Иногда мне кажется, что мое детство еще не закончилось - так много ограничений повсюдно, но это не так. Может, оно не очень похоже на правду, но я рос как любой нормальный ребенок - так же часто получал выговоры и нотации от родителей, учился и тренировался. Переживал такие же проблемы, как и другие дети, в том числе и неверие в родительскую любовь, неуверенность и страх, - приступы панического страха с нотками истерики и по сей день сотрясали тело Баязида так же интенсивно, как и раньше, но в этом-то признаваться Айшегюль он не мог. Не мог рассказать о том, какие кошмары мучают его ночами и как душу укутывает туман, застилающий взор, мешающий видеть настоящее, как оно есть. В сущности, Баязид даже не знал девочку, сидящую перед ним. Он посмотрел на нее не глазами, а будто бы своим сознанием и неожиданно для самого себя выпалил:
- Знаешь, если ты не хочешь тут находится - то вольна уйти. Потому что я не сторонник принуждать к чему-то. Это твое право: находится тут, в этих покоях, или нет, Айшегюль, - тихо закончил Баязид, тяжело вздохнув и, наконец-то, успокоившись.

+1

15

Знала ли она, что однажды в сердце Османской империи встретит необычайно интересного человека и им окажется сын падишаха мира!? Что её родное имя сменится на непревзойдённой красоты цветок, утопающий в лунном свете и при малейшей опасности обнажающего свои колючки!? Нет. Открытие за открытием готовила жизнь для юной корсиканки, пятнадцати лет отроду, спустившуюся с корабля рабыней и чудом познакомившейся с Шехзаде. В его больших проворных глазах билась энергия жизни, вырывавшаяся острым напором и он был заметен в каждом движении Баязида. В первую встречу на рынке, девушка уловила его сильный и взрывной темперамент, который мужчина старательно пробовал скрыть. Загадочной тенью легла на личико хатун мысль, что стало причиной их встречи: случайность, судьба или фатализм. Девушка воспитывалась в очень суеверной семье, сохраняя все традиции и ритуалы, веря во Всевышнего и не отрицая перста судьбы. Айшегюль на мгновение смягчила свой колкий взгляд, представив, что сейчас перед ней возможно сидит тот, с кем ей отведено провести всю свою жизнь. От невольной, смелой мысли дрожь пронзила её бронзовую кожу, опалённую загаром острова Корфу и потихонечку превращавшуюся в привычный для неё белый мрамор. Впервые в жизни наложница испугалась, ей было невозможно представить как можно жить с человеком, у которого есть гарем и это не развлечение, а давняя традиция. С подобным положением мирятся даже Султанши, а ежели судьба будет благосклонна и Баязид станет султаном, то никто не сможет сказать ему и слова поперёк. Своенравная хатун едва сдерживалась от проникания в чужие традиции, тщательно смакуемые ей в голове и терпела свинцовые муки, окутавшие её грудь. Дышать становилось тяжелее и чтобы развеять свою смуту, она попыталась найти утешение в Шехзаде.
- Вы выросли в довольно необычного Шехзаде, который вполне может показаться другим человеком, лишь переступив через порог дворца. Вам удалось ввести меня в заблуждение о своём происхождении на рынке, где я Вас приняла за другую персону.
Улыбка прояснила её неприветливое выражение лица, просияв в сто солнц и девушка не ведала хочет она уйти или остаться. Луна проявилась сквозь высокое продолговатое окно, выточенное под самым куполом и её млечный свет наполнил пространство, придав романтики атмосфере. Девушка любовалась млечным светом луны, в честь которой ей дали имя и подумала, как было бы прекрасно сейчас, в этом бархате чёрной ночи, насладиться ароматом дивных роз в саду. Прикоснуться ладошками к большим цветам и захватив их нежные лепестки, собрать выпавшую росу. А после вдохнуть чувственный аромат королевы цветов, уносясь на крыльях в лучшие грёзы и парить над миром, забывая обо всём на свете. Но предложение Шехзаде висело над ней дамокловым мечом и требовало ответа. Она осторожно подняла свой взор на мужчину и деликатно, довольно мягко поднялась, припадая в поклоне.
- С Вашего разрешения, Шехзаде, я вернусь в гарем. Благодарю Вас за радушный приём в стенах Ваших пышных покоев и за прекрасное фамильное украшение. Надеюсь, я ничем не огорчила Вас за время нашего разговора.
Айшегюль улыбнулась и исчезла за пределами покоев Шехзаде. Её маленькие ножки проворно несли свою обладательницу в привычный уже глазу, гарем и в нём наложницы с любопытством обступили хатун, желаю узнать о проведённой ночи с Шехзаде. Но Айшегюль очень устала и быстро проскочила подальше от назойливых наложниц в постель, успев только переодеться. Перед сном ей вспомнилась улыбка Баязида, а его тепло чувствовалось через подаренный перстень, украшавший её палец.

0

16

Ночь тепло приняла Баязида в свои холодные объятия и он облегченно вздохнул. Дневное время было прекрасным для таких людей, как его мать или отец, или даже Джихангир, но Баязид только в ночной темноте находил покой, позволяющий избавиться от каких бы то ни было чувств. Лучшая часть суток, когда ты не наполнен ни чем и можешь дышать свободнее. Покой пустоты. Шехзаде рассеянно улыбнулся неожиданно приятной собеседнице, каких в этих покоях отродясь не бывало и кивнул, тем самым подтверждая ее слова. Ну, не все, разумеется, потому что часть из них можно было бы принять за комплимент, а комплименты Баязид принимать не умел. Да и не пробовал никогда:
- Это не слишком трудно, - пожал плечами Баязид, обращая свой слегка затуманенный взор на Айшегюль, хотя в этом не было необходимости, потому что его взгляд и был затуманен ею одной, - Ты когда-нибудь слышала о берсерках? Это древнегерманские воины, которые посвящали себя какому-то из богов, но это не так важно. Важно то, что они надевали на себя шкуры медведей, полагая, что именно это придает им ярости и не чувствительности к боли в сражении. Они не просто носили эти шкуры, они становились ими. Иными словами: когда ты примеряешь на себя одежду купца, султанши или шехзаде - часть тебя становится ею. Особенно, если ты и сам в это веришь. Вот поэтому мне удалось тебя одурачить. Да и всех, в принципе, - Баязид кивнул, не понимая, зачем рассказал это. То есть, конечно, ответ вполне по теме разговора, но он никогда и никому не признавался в своей теории, потому что она казалась ему глупой и чересчур детской. Да и не пристало шехзаде Великой Османской Империи направо и налево рассказывать о восхищении воинами другой нации. Впрочем, даже его отец в свое время был очарован достижениями Александра Македонского. Легенды о нем ходили разные, одна краше другой, так что это не мудрено. Баязид поднялся на ноги, чтобы не выглядеть каким-то надменным и жестом позволил Айшегюль уйти, отметив про себя, что разочаровала она его исключительно своим уходом. Ему было до последнего интересно, достаточно ли в ней, такой гордой, храбрости, чтобы остаться. Шехзаде нахмурился, глядя на закрывающиеся за ней двери и желание схватить девочку, вырвать ее из лап гарема, оставить при себя на мгновение стало таким сильным, что почти болезненно ощущалось в теле. Когда Баязид чувствовал себя виноватым - у него болел живот, когда злился (а это почти всегда) - голова. Но такого с ним еще не происходило отродясь. Болело, казалось, все. Он отвернулся от дверей, скривившись и выглянул в окно, как делал всегда, полагая, что привычные вещи заставят его себя чувствовать лучше. Тени на дворе не двигались, будто застыли, ожидая чьего-то приказа. Баязид не знал, как избавиться от этого странного, отдающего сумасшествием наваждения и даже было подумал о том, чтобы позвать к себя другую одалиску, но идея эта ему опротивела, не успев еще родиться в голове. Баязид заключил ноготь большого пальца в объятия передних зубов и сел на кровать, предчувствуя, что уснуть ему сегодня не удастся.

0

17

ЭПИЗОД ЗАВЕРШЁН

0


Вы здесь » Muhteşem Yüzyıl. Aşk-ı Derûn » Часть истории » Их силой обоюдной империя иллюзий создана.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно